Responsives Bild Responsives Bild

Getting your message to your audience with style, accuracy and flair. Your texts are as unique as you are - and they deserve just as much attention.

Responsives Bild

Experienced, qualified translator and proofreader since 1999. Member of the Chartered Institute of Linguists (London). Provides meticulously crafted, bespoke translations from German to English to meet your needs. Special expertise in creative, commercial, marketing and legal texts; articles and essays; CVs and job applications; proofreading and editing.

About me

A trained and qualified translator, proofreader, writer and researcher for over 15 years, I provide accurate, intelligent and nuanced translations of German texts into English.
I hold the Diploma in Translation from the Chartered Institute of Linguists, London and a PhD from the University of York. I also have many years' experience working for German and British companies and charities as a Senior PA and HR professional, giving me a wealth of experience in the business sector.
In 2013, my partner and I moved to the remote Isle of Rum in Scotland for two years. I now divide my time between the UK and Germany, where I continue to build my professional networks. more

Major Projects
  • minimum einrichten Berlin: Translation of catalogue and other promotional and legal materials for Berlin-based designer furniture store (2015-2016);
  • University of Cambridge: Transcriber and proofreader for major editorial partnership project for a German text ("Kaiserchronik", partnership project, University of Cambridge and University of Marburg, 2013-2015);
  • Arcadia UG: Translation of promotional materials and website for Berlin-based alternative healthcare product manufacturer (2015);
  • Goethe Institute: Translation of administrative and legal documents, minutes and protocols for EU-funded international theatre project ("Babel", 2007-2009);
  • Goethe Institute: Catalogue and accompanying documentation for an international art retrospective shown in Berlin, Nancy and Washington ("Friedrich Seidenstücker – A Flaneur Amongst Ruins". 2007);
  • Roland Kreuzer and Andrea Schwarzkopf: Translations of philosophical essays and documentation accompanying international exhibition to mark Kant's centenary in Germany and the Lebanon ("weltfragen im libanon", 2006)
Translation specialisms

Art and design, fashion, furnishings; PR, marketing, leisure and tourism; academic articles and essays, literature; legal (general legal texts) and HR; proofreading and editing. CVs and job applications.